Projekt Bibelkommentar in litauischer Sprache
Von chrihae, 15:03
Anliegen: Einen verständlichen, praktischen und hilfreichen Bibelkommentar in litauischer Sprache herauszubringen. Er soll den Leser im Glauben an den Herrn Jesus Christus stärken und seine Liebe und sein Vertrauen zur Heiligen Schrift vertiefen. Wir haben uns für die Übersetzung des ' Believers's Bible Commentary' von William MacDonald entschieden. Vorerst arbeiten wir am Kommentar zum Neuen Testament, welcher 1200 Seiten umfasst.
Situation:
Es gibt recht wenig hilfreiche bibeltreue Literatur für evangelische Gläubige. An einer Bibelkonkordanz wird momentan gearbeitet. Die litauische Sprache hat eine komplizierte Grammatik und die Auflagen für evangelische Bücher sind klein. Das macht Übersetzungsprojekte bzw. Literaturprojekte eher teuer.
Verantwortlich für das gesamte Projekt:
Christoph Hägele, im Auftrag unseres Gemeindeverbandes der Freien Christl. Gemeinden Litauens.
Was wird gebraucht?
A. Gebet Euer praktisches Gebet für die Literaturarbeit hilft entscheidend weiter bei der Koordination und Vorgehensweise. Betet für die Übersetzer Jolanta und Romualdas, betet für die richtigen Personen, die Korrektur lesen und redigieren. Betet für die Leser.
B. Finanzielle Hilfe Allein die Kosten für die Rohübersetzung des Neuen Testament Kommentares belaufen sich auf 10000€. Inzwischen beteiligt sich eine Gemeinde aus Deutschland sowie unser litauischer Gemeindeverband an dem Projekt. Die Übersetzungen wurden im Sommer 2009 begonnen. Es arbeiten seit Januar 2010 zwei gläubige litauische erfahrene Übersetzer nebenberuflich. ---
Vorschlag zur praktischen Hilfe:
Kommentarübersetzung 30 Seiten: 250€
Korrekturlesen bzw. Redigierung 30 Seiten: 175€
Druckkosten für ein Exemplar NT Kommentar: ca. 10€?
Stand 23 Mai 2011:
Rohübersetzung aus dem englischen ins litauische:
Matthäuskommentar ganz fertig, Lukas 16 Kp. Apostelgeschichte, Römerbriefkommentar und 1 + 2 Korinther, Galater und Epheserkommentar, Philiper und Kolosserkommentar sowie 1 +2 Thessaloniker sowie 1+2 Timotheus, Titus, Philemon, Hebräer fertig. Insgesamt 797 Seiten Rohübersetzung. Das sind ca 66% des Gesamtprojekts.


